Telstar
https://telstar.si/

Podpis - ripanje podnapisov iz avija z VDubom
https://telstar.si/viewtopic.php?f=16&t=11293
Stran 1 od 1

Avtor:  gziii [ Pe Okt 24, 2014 12:26 ]
Naslov prispevka:  Podpis - ripanje podnapisov iz avija z VDubom

1x je to že delovalo, pa sem pozabil...
Zdaj normalno deluje in shranja Podpis.idx/sub.
Toda, ko je posnetka konec resetira na nulo - prazna fajla.
Kake izkušnje?

Slika

Avtor:  gziii [ Pe Nov 07, 2014 22:47 ]
Naslov prispevka:  Re: Podpis - ripanje podnapisov iz avija z VDubom

Kaj res ni nikogar, ki bi kdaj zripal kak poRnapis iz slike???????

Filter podpis je naredil slovenec. Ga kdo pozna/ve, kje ga kontaktirati?

Avtor:  Tehnicni [ Pe Nov 07, 2014 23:17 ]
Naslov prispevka:  Re: Podpis - ripanje podnapisov iz avija z VDubom

Gotovo je, samo to Zlovenijo smo razdelili na stotine forumov + delitev znanja je za mnoge nespametno.

PS: Ko se sam s tem ukvarjam, morda enkrat letno, imam probleme že z videom :)

Avtor:  Bob [ So Nov 08, 2014 8:05 ]
Naslov prispevka:  Re: Podpis - ripanje podnapisov iz avija z VDubom

Na Xp-jih sem zripal kar nekaj dvd-jev ter izluščil podnapise.
Odkar sem na Win 7, pa na začetku programi niso delovali, kot sem bil navajen.
Pa hitrejši internet, pa torrenti....ni več časa :)

Avtor:  gziii [ So Nov 08, 2014 8:56 ]
Naslov prispevka:  Re: Podpis - ripanje podnapisov iz avija z VDubom

Nekako sumim, da je to delovalo na XP sp1, kasneje pa ne.
Ne pomagajo nižje ver vduba.

@ Bob, tale podpis je v redu, ker se da podnapise zripati iz starih
posnetkov videokaset. Zato! Nastaviš, greš spat in zjutraj je podnapis 99.9% 0k.
Za izdelavo in ureditev podnapisa, človek porabi kakih 11 ur!

Avtor:  Bob [ So Nov 08, 2014 20:04 ]
Naslov prispevka:  Re: Podpis - ripanje podnapisov iz avija z VDubom

Spoštujem prevajalce podnapisov. Imam občutek, da jih je vse manj slovenskih, za filme in serije.
Vsaj na partisu je tako videti.

Avtor:  gziii [ So Nov 08, 2014 21:20 ]
Naslov prispevka:  Re: Podpis - ripanje podnapisov iz avija z VDubom

Citiram:
Ja, res je. Samo ne prevajam več, ker je slovenski bonton na psu. Zdaj pa opažam, da se prevaja tudi iz hrvaščine, srbščine, kar me sploh ne moti. Moti me odnos (pre)nekaterih, kot da morajo biti prostovoljni prevajalci na nivoju tistih, ki imajo zaključeno višjo šolo.
Na p.net je sama kregarija, namesto da bi s skupnimi močmi nekaj naredili za skupnost. Počasi primanjkuje dvd-jev z Retail podnapisi, tako je/bo tudi s prostovoljnimi prevajalci.

lp

Avtor:  peniscaptivus [ So Nov 08, 2014 21:28 ]
Naslov prispevka:  Re: Podpis - ripanje podnapisov iz avija z VDubom

Citiram:
Spoštujem prevajalce podnapisov. Imam občutek, da jih je vse manj slovenskih, za filme in serije.
Vsaj na partisu je tako videti.

Občutek sploh ni napačen. Prevodi filmov in serij na TV so pod vsakem nivojem. Skrb za materinščino je nikakršna. Sicer je pa potrebno samo pogledati na konec odjavne špice, kdo je prevedel in za kateri prevajalski "studio" dela. :-))) :-))) :-)))

Avtor:  urko [ So Nov 08, 2014 22:14 ]
Naslov prispevka:  Re: Podpis - ripanje podnapisov iz avija z VDubom

http://www.studiomb.si/
Tale se največkrat podpiše..

Avtor:  peniscaptivus [ Ne Nov 09, 2014 11:34 ]
Naslov prispevka:  Re: Podpis - ripanje podnapisov iz avija z VDubom

Citiram:
http://www.studiomb.si/
Tale se največkrat podpiše..


Bolj kot ime studia je pomembo ime prevajalke/prevajalca. Razmišljanje po hrvaško, srbsko...., ne more biti dober temelj za prevajanje v slovenščino. Pa brez zamere. Ni nič na nacionalni osnovi. Tako pač je in tu si težko pomagamo.

Stran 1 od 1 Vsi časi so UTC+02:00 Evropa/Ljubljana
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
https://www.phpbb.com/