Pri nas smo se pa srbo-hrvaščine naučil že pred šolo, med gledanjem TV, tko kot zdaj tisti srbski otroci slovenščino... Do konca 80ih smo imeli samo 4 programe (TVLJ1, TVZ1, TVZ2 in TVKP), torej pol z juga.
Sam sem bral še stripe, ki so bli večinoma v srbo-hrvaščini. V šoli sem se v 5. razredu nauču samo še cirilice in njihove slovnice. Nekaj besed smo pobral pa tud od sosedov, sploh ker smo živel v večjem blokovskem naselju, t.i. "NM fužinah".
Angleščino oz. "amerikanščino" sem se pa nauču valda največ iz ameriških filmov, šola je bla koristna samo za slovnico oz. nepravilne glagole in čase.
Zdaj lahko rečem, da angleško razturam vsaj tok kot srbo-hrvaško, če ne še bolš. Na gimnaziji so nas "posiljeval" z nemščino, ki pa jo nisem nikol preveč maral (mogoče je bla kriva zajeb... učitlca v stilu SS
). Pa itak mi je prou prišla sam ob gledanju analogne Astre v 90ih, ko so bli programi SAT1, PRO7, RTL, RTL2, VIVA, itd. še "zakon". 8) Zdaj, v 3. tisočletju
, ob večji dostopnosti angleško govorečih programov (sat. & ipTV), niti ne prešaltam več na Nemce...
_________________
Smart 32"TV, net tv, Astra+HB, T2-IPTV, DVB-T... DX freak, SETI@Home member... F*** minimal, let's go techno! Rave on